duminică, 22 iulie 2012

Cazul dativ

Dativul este folosit aproximativ la fel ca și în limba română, de obicei pentru a indica obiectul care suferă acțiunea, sau după câteva verbe precum helfen (a ajuta), folgen(a urma), antworten(a răspunde), glauben (a crede), gehören (a aparţine).
Sie zeigte uns den neuen Rock.
Ea ne-a arătat noua rochie.
Er hat seinen Kollegen das Problem erklärt.
El a explicat colegilor săi problema.
Die Behörden haben ihr das Kind weggenommen.
Autoritățile

Următoarele prepoziții cer dativul:

  • ab - de la
  • aus - din
  • außer - cu excepția
  • bei - la, lângă
  • gemäß
  • laut - conform
  • mit - cu
  • nach - după
  • seit - de (temporar)
  • von - de la, de
  • zu - spre
Außer uns und unseren Freunden wurde niemand eingeladen.
În afară de noi și prietenii noștri nu a mai fost nimeni invitat.
Ich wohne bei meinen Eltern.
Locuiesc la părinții mei.
Wir fahren mit dem Auto.
Mergem cu mașina.
Nach dem Frühstück putze ich mir immer die Zähne.
După micul dejun, mă spăl întotdeauna pe dinți.

Prepozițiile entgegen (contrar, împotriva) și gegenüber sunt de obicei plasate după substantiv, la fel ca nach în situația următoare:

Meiner Meinung nach ist das falsch.
În opinia mea, asta e greșit.
Sie wohnt dem Stadion gegenüber.
Ea locuiește vis-a-vis de stadion.

O altă întrebuințare a dativului este după prepozițiile bicazuale când acțiune verbului nu implică o mișcare. Vezi articolul prep. bicazuale.

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu